もともとstreetは「舗装された」、routeは「舗装されていない」という意味の形容詞で、「道」ではなかった。shirtとskirtは、同じ「身にまとうために裁断した布」だった。…語源を辿ることで、今では想像もつかないことばと民族の歴史が見えてくる。第1章 英語の夜明け前―ケルト人とローマ人の時代(Great Britain―何がグレートなのか;Johnny Walker―イギリス版「万里の長城」のそばで作られたウィスキー ほか)第2章 古英語の時代1―八百万の神々を信じたアングロ・サクソン人(Easter―イースターと「卵」の関係;art―神の手になる作品 ほか)第3章 古英語の時代2―キリスト教に改宗したアングロ・サクソン人(EnglandとEnglish―なぜEnglandishではないのか;Oxford―オックスフォードとボスポラス海峡の関係 ほか)第4章 中英語の時代―フランス化するイングランド(news―何が「新しい」のか;hotelとhostel―ホテルとホステルはどこが違う ほか)第5章 近代英語の時代―ルネサンスと宗教改革(Renaissance―地中海文化の再燃;scienceとoccult―見えるものと隠されたもの ほか)英語が歩んできた歴史に沿って、それぞれの時代に生まれたり、あるいは英語に採り入れられたことばの語源をひもときながら、ブリテン島に生きた人々の姿を描いた語源エッセイ。今では想像もつかない英語の歴史。
Honya Club.com