one,two,threeと1,2,3…どちらが正しい?aとtheはどう使い分ける?過去完了を使うのはどんなケース?「前の」はpreviousとformerのどちら?引用符のピリオドはどこに入れる?コロンの正しい使い方は?日本人がよく間違うポイントを厳選!Eメール、レター、会議資料、論文に効果抜群!第1章 英文以前の書き方の超基本―英文を書く前に押さえておきたい基本の「き」第2章 日本人の弱点:英文法強化―文法の苦手をつぶせば、英文が即効レベルアップ!第3章 日本人の弱点:ボキャブラリー強化―英語らしい文章になる単語の選び方・使い方第4章 日本人の弱点:句読点強化―上級者なら知っておきたい句読点のルール第5章 こなれた英文を書くコツ―英文をよりよいものにするポイントとは何か?第6章 今日から役立つメール表現―ビジネスメールですぐ使える即効ルール&表現集"「one, two, threeと1, 2, 3 & hellip;どちらの表記が正しい?」「過去完了を使うのはどんなケース?」「引用符を使った場合、ピリオドはどこに入れる?」このような質問に、正しく答えられますか?著者は日系・外資系企業で英語を使った仕事に携わった後、イギリスでの大学院留学やアメリカでの生活を経て、現在は英米ネイティブによる英文添削サービスを運営しています。これまでにA4用紙2万ページ以上にわたる英文に触れ、添削のビフォー・アフターを多数見てきた中で気がついたのは、「ネイティブが繰り返し指摘するポイント」=「日本人にある程度共通する弱点」があるということ。そこで本書では、その弱点を解消するため、英文ライティングスキルの土台作り・スキル向上につながる文法事項とライティングのルールを解説します。取り上げるのは「日本人がよく間違うポイント」ばかり。時間が
Honya Club.com